Sai phạm trong việc chuyển đổi bằng lái xe quốc tế

Loạn chuyển đổi bằng lái xe quốc tế

Bằng lái xe quốc tế chỉ là bản dịch từ bằng lái gốc.

Thời gian gần đây, trên địa bàn TPHCM và các trang mạng xã hội rộ lên dịch vụ chuyển đổi bằng lái xe ôtô Việt Nam sang bằng lái  xe quốc tế, với  thủ tục đơn giản và được phép lái xe ôtô tại 196 quốc gia và vùng lãnh thổ. Qua tìm hiểu của PV, thực chất đây chỉ là bản dịch từ bằng lái gốc và  hiện VN vẫn chưa chấp nhận đối với loại bằng lái quốc tế này.

Bằng lái giả lên đời bằng lái quốc tế?

Trên các tuyến đường Trường Sa, Hoa Lan, Điện Biên Phủ, Cộng Hòa, 3/2... xuất hiện ngày càng nhiều Cty nhận làm dịch vụ chuyển đổi bằng lái xe VN sang bằng lái quốc tế. 

H. – nhân viên một Cty chuyên làm dịch vụ đổi bằng lái quốc tế có địa chỉ trên đường Hoa Lan (Q.Phú Nhuận) - giới thiệu với PV: Bằng lái  do Hiệp hội Ôtô Thế giới có trụ sở bên Mỹ cấp.

Hành khách có nhu cầu chuyển đổi chỉ cần gửi file ảnh chụp bằng lái VN còn hạn sử dụng, địa chỉ thường trú, file hình thẻ, chữ ký và kèm theo các thông số đo (chiều cao, cân nặng, màu mắt, số CMND hoặc hộ chiếu).

Chi phí chuyển đổi bằng lái VN sang bằng lái quốc tế 100 – 150USD (tùy từng thời hạn sử dụng 3, 5 hay 10 năm), thời gian nhận bằng lái 7-15 ngày làm việc. Không riêng bằng lái VN, các Cty cũng nhận chuyển bằng lái xe của các quốc gia khác cấp sang bằng lái quốc tế.

Trong vai người có nhu cầu đổi bằng lái quốc tế, PV đặt vấn đề “Tôi đang có bằng lái xe ôtô giả, vậy có chuyển đổi được không”. H trả lời tỉnh bơ: “Miễn sao bằng lái giả của anh được làm giống như thật là O.K thôi”.

Theo lý giải của H, toàn bộ sơ bằng lái của VN trước khi chuyển đổi sang bằng lái quốc tế không phải gửi cho bất kỳ cơ quan quản lý giao thông vận tải của VN xác minh. “Khi sử dụng ở nước ngoài, anh phải đem theo cả bằng lái gốc VN còn thời hạn kèm  với bằng lái quốc tế. Ở các nước, họ chỉ nhìn vào bằng lái quốc tế in bằng chữ tiếng Anh thôi, chứ họ đâu đọc được tiếng Việt Nam mà sợ phát hiện bằng lái xe VN làm giả” – H tư vấn thêm khi thấy PV có vẻ chưa yên tâm.

Bằng lái quốc tế thực chất chỉ là bản dịch

Trao đổi với PV, lãnh đạo Trưởng phòng Quản lý sát hạch cấp giấy phép lái xe Sở GTVT cho rằng,  các Cty  nhận làm bằng lái xe quốc tế ở Việt Nam  phần lớn là những Cty du lịch và dịch thuật. Các Cty này đều sử dụng  cụm từ “bằng lái xe quốc tế”  hòng  làm tăng giá trị để câu khách, chứ thực chất đây chỉ là một bản dịch  từ bằng lái xe gốc do Hiệp hội Ôtô quốc tế cấp.

Ngay trên bằng lái cũng ghi rõ dòng chữ  nhỏ “International translation of driver’s license” – nôm na là bản dịch quốc tế của bằng lái xe. Do chỉ là bản dịch nên bản thân bằng lái quốc tế không có giá trị sử dụng, mà phải đi kèm với bằng lái xe gốc còn thời hạn, để người nước ngoài có thể đối chiếu kiểm tra.

Hiện nay, một số nước trên thế giới chấp nhận cho  người nước ngoài sử dụng bằng lái xe quốc tế kèm với bằng lái gốc còn thời hạn để thuê xe, lái xe trên đất nước họ. Tuy nhiên, việc các Cty làm dịch vụ quảng cáo  rằng, bằng lái quốc tế được sử dụng lái xe ở 196 quốc gia và vùng lãnh thổ thì khách hàng cần cẩn trọng, vì Luật Giao thông đường bộ ở mỗi nước có những  quy định riêng, không hoàn toàn giống Việt Nam. 

Theo Phòng Quản lý sát hạch cấp giấy phép lái xe, Việt Nam chưa công nhận bằng lái xe quốc tế. Thông tư 46 quy định về đào tạo, sát hạch, cấp giấy phép lái xe cơ giới đường bộ do Bộ GTVT ban hành tháng 11.2012 quy định,  người nước ngoài hoặc người VN mang quốc tịch nước ngoài có bằng lái xe do quốc gia cấp (tức quốc gia họ đang sinh sống), còn thời hạn sử dụng, nếu có nhu cầu lái xe ở VN thì phải đổi sang bằng lái VN. Việt Nam không chấp nhận đổi bằng lái quốc tế đối với các trường hợp như: Bằng lái  xe tạm thời của nước ngoài, bằng lái xe quốc tế...
 

Coi chừng rắc rối sử dụng bằng lái quốc tế để lái xe ở nước ngoài

Ông Nguyễn Hoàng Long – Giám đốc Trung tâm Đào tạo và sát hạch lái xe Hoàng Gia, TPHCM – cho biết: Với bản dịch quốc tế của bằng lái xe, khi đi sang một số nước, bạn có thể thuê xe dễ dàng.

Tuy nhiên,  nếu sử dụng  bản dịch quốc tế của bằng lái này để tự lái xe thì cần phải hết sức cân nhắc và thận trọng, vì điều kiện giao thông cũng như quy định pháp luật giao thông mỗi nước khác nhau.

Thậm chí, trong cùng một nước, nhưng khác tiểu bang quy định luật giao thông cũng khác nhau. Do vậy, bạn sẽ không lường hết được những vấn đề phát sinh sẽ xảy ra khi vi phạm luật giao thông hay xe gặp sự cố, tai nạn...

Vì chỉ là bản dịch nên giá trị pháp lý không được như bằng lái xe do chính quốc gia sở tại cấp, khi bị cảnh sát giao thông nước ngoài kiểm tra, bạn vẫn có thể gặp rắc rối.

Điều quan trọng là với  những trường hợp xe gặp tai nạn ở nước ngoài, các hãng bảo hiểm chỉ chấp nhận bồi hoàn khi bằng lái được công nhận tính pháp lý, trong khi bản dịch bằng lái quốc tế thì chưa chắc. Do đó,  bạn  cần phải lưu ý bằng lái xe và nơi đổi bằng phải hợp pháp.    

Để tránh bị dịch vụ làm bằng lái quốc tế không chuẩn xin vui lòng gọi điện: 0989313339 để được tư vấn        

Thủ tục đơn giản
 
Gần đây, trên các trang web xuất hiện những đoạn quảng cáo khá rầm rộ về chuyện chuyển đổi bằng lái quốc tế để người Việt Nam có thể lái xe ở hầu hết các nước trên thế giới. AutoPro đã liên hệ với một số địa chỉ cung cấp dịch vụ này để tìm hiểu. 
 
Theo đó, thủ tục để được cấp một giấy phép bằng lái quốc tế rất đơn giản. Bạn có thể thực hiện mà không cần phải đến tận nơi, chỉ cần “chụp lại bằng iPhone và gửi qua email” những giấy tờ sau: hộ chiếu hoặc chứng minh thư nhân dân, giấy phép lái xe Việt Nam, ảnh 3x4 “tự chụp bằng điện thoại cũng được” kèm theo thông tin chiều cao, cân nặng và mẫu chữ ký. 
 
Sau 12 ngày làm việc cùng chi phí từ 110 USD, giấy phép lái xe quốc tế sẽ được gửi đến tận nhà cho người đăng ký. Tiền có thể chuyển khoản hoặc “có người qua lấy”.
 
Với giấy phép lái xe quốc tế, người dùng được quảng cáo là có thể sử dụng để tham gia giao thông tại 192 quốc gia và vùng lãnh thổ trên khắp thế giới.
 
Chuyển đổi bằng lái xe quốc tế: Cẩn thận "tiền mất, tật mang" 1
Trên mẫu ghi rất rõ dòng chữ "International translation", có nghĩa là bản dịch quốc tế.
 
Không nên lập lờ khái niệm
 
Không cần bàn cãi thêm về tiện ích khi có một giấy phép lái xe quốc tế như vậy, đặc biệt là với những người hay phải đi công tác hoặc du lịch nước ngoài. Tuy nhiên, vẫn còn nhiều vấn đề bàn cãi về tính pháp lý của giấy phép lái xe quốc tế.
 
Hầu hết các đại lý có dịch vụ làm giấy phép bằng lái quốc tế ở Việt Nam đều là những công ty du lịch và dịch thuật. Các nhân viên tư vấn đều sử dụng từ "giấy phép lái xe quốc tế" nhưng thực chất đây chỉ là một bản dịch hợp pháp của một số tổ chức nước ngoài. Uy tín và phổ biến nhất là 2 tổ chức IAA và IDL. 
 
Tại trang web của các tổ chức này, người dùng có thể tìm được mức giá gốc, không bị “ăn chênh lệch”, rẻ hơn khá nhiều so với giá mà các đại lý đưa ra, chỉ từ 20 đến 30 USD. Tuy vậy, thực sự những tổ chức này có vai trò và uy tín như thế nào? IAA là tên viết tắt của International Automobile Association, tạm dịch là Tổ chức Xe hơi Quốc tế, chuyên cung cấp các dịch vụ như dịch thuật có công chứng với “tài liệu lái xe quốc tế không chính thức”. 
 
Chuyển đổi bằng lái xe quốc tế: Cẩn thận "tiền mất, tật mang" 2
"Khái niệm chuẩn" trên website của IDL.
 
Chị An, một nhân viên tư vấn tại Công ty An Khang, cho biết: “Thẳng thắn mà nói, em chưa từng đi nước ngoài nên cũng không biết bằng lái sử dụng thế nào. Tuy nhiên, nhiều khách hàng làm lắm nên có thể yên tâm”. Có thể thấy rằng, thông tin từ chính những người làm dịch vụ cũng khá mập mờ.
 
Cao Cường, một du học sinh tại Nhật Bản, một trong những nước có trong danh sách đổi bằng của IDL, tiết lộ: “Không có bằng lái quốc tế nào ở Nhật được chấp nhận ngoài bằng sở tại. Bằng lái duy nhất được đổi là bằng lái môtô dưới 50 phân khối nhưng vẫn phải thi lý thuyết”. 
 
Vậy, thực ra giấy phép lái xe quốc tế có tác dụng gì? Theo tài liệu công bố trên trang chủ của IDL, đây là một bản dịch chính thức của giấy phép lái xe được phát hành bởi một cơ quan chính phủ hay một tổ chức tư nhân được chỉ định bởi chính phủ. Giấy phép được cung cấp không phải là bằng lái chính thức và không có quyền pháp lý nào với người sử dụng. 
 
Đơn giản hơn, đó là một bản dịch của một tổ chức quốc tế, được dịch ra 6 ngôn ngữ, thiết kế đơn giản, dễ hiểu cho cả những quốc gia nói hoặc không nói tiếng Anh. Vì thế, bản dịch bao giờ cũng cần đi kèm với giấy phép lái xe bản gốc để người nước ngoài có thể đối chiếu và kiểm tra.
 
Với bản dịch này, đương nhiên bạn có thể thuê xe và làm việc với người cho thuê dễ dàng. Tuy nhiên, vấn đề phát sinh sẽ xảy ra khi bạn vi phạm luật giao thông hay xe gặp sự cố, tai nạn… Vì thiếu giá trị pháp lý nên khi bị cảnh sát giao thông nước ngoài kiểm tra, bạn sẽ vẫn gặp rắc rối. Nghiêm trọng hơn với trường hợp xe gặp tai nạn, các hãng bảo hiểm sẽ chỉ chấp nhận bồi hoàn khi bằng lái được công nhận tính pháp lý. 
 
Để tránh bị dịch vụ làm bằng lái quốc tế không chuẩn xin vui lòng gọi điện: 0989313339 để được tư vấn      
BACK TO TOP