Hướng dẫn thủ tục đăng ký đề nghị cấp Giấy miễn thị thực

Vui lòng đọc kỹ các thông tin hướng dẫn sau đây trước khai bắt đầu đăng ký trực tuyến: 

 
Điền đầy đủ và chi tiết các thông tin vào mẫu tờ khai. Những mục có dấu (*) không được bỏ trống.
 
Sau khi đã điền đầy đủ các thông tin, bấm nút “Hoàn thành” để hệ thống tự động sinh ra tờ khai điện tử. Tải tờ khai điện tử về máy tính của mình.
Hệ thống cho phép bạn có thể lấy lại tờ khai đã đăng ký. Bạn nên ghi lại các thông tin “Số đăng ký” và “Mã xác thực” để sử dụng cho các lần tiếp theo bằng cách ghi chép hoặc nhập địa chỉ email để hệ thống tự động gửi thông tin về hộp thư của bạn.
 
Để đọc được tờ khai điện tử (dưới dạng file .pdf) vừa tải về, bạn cần có phần mềm Acrobat Reader hoặc các phần mềm tương đương. Kiểm tra lại nội dung và in tờ khai trên giấy A4.
 
Chuẩn bị hồ sơ: Ký vào tờ khai điện tử đã in (01 bản) và chuẩn bị hồ sơ theo quy định (xem mục Hướng dẫn về hồ sơ)
 
Đến Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài gần nhất để nộp hồ sơ.
Xem thông tin liên lạc của các Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài tại đây.
Thời hạn cấp Giấy miễn thị thực của Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài.

 

TỜ KHAI
ĐỀ NGHỊ CẤP GIẤY  MIỄN THỊ THỰC (1)

Application Form for certificate of visa exemption

  1. Họ và tên trong hộ chiếu/giấy tờ thường trú do nước ngoài cấp
    Full name, as it appears in your Passport/Permanent Residence Document issued by foreign country
    Tên*(First Name) Tên đệm(Middle Name) Họ*(LastName)
    Họ và tên sẽ được in trong Giấy miễn thị thực. Đề nghị kiểm tra khớp tên trong Hộ chiếu / giấy thường trú: ...
    Full name will be printed in Visa Exemption. Please verify if this matches your full name in your Passport / Permanent Residence Document
  2. Sinh ngày          tháng        năm  *
    Date of birth  Day         Month               Year
  3. Giới tính       nam          nữ
    Sex Male Female
  4. Nơi sinh*
    Place of birth
  5. Quốc tịch
    Quốc tịch hiện nay*
    Nationality at present 
    Quốc tịch gốc* 
    Nationality at birth
  1. Hộ chiếu / Giấy tờ thường trú do nước ngoài cấp:*
    Passport
    Số
    No
    Giá trị đến  
    Date of expiry (dd/MM/yyyy) 
    Cơ quan cấp
    Issuing Authority
    or Permanent Residence Document issued by foreign country
    Số
    No
    Giá trị đến
    Date of expiry (dd/MM/yyyy)
    Cơ quan cấp
    Issuing Authority
     
     
  1. Nghề nghiệp*
    Occupation
  2. Địa chỉ thường trú hiện nay*
    Permanent residence address at present
          
    Điện thoại*
    Telephone number
     
     
  1. Địa chỉ ở Việt Nam / Address in Vietnam:
    a. Địa chỉ thường trú trước khi ra nước ngoài (nếu có)
        Permanent residence address before residing abroad (if any)
        
    b. Địa chỉ dùng cho nhà chức trách liên hệ khi cần thiết*
        Contact address for the Authorities as needed
         
    Điện thoại*
    Telephone number
  1. Trẻ em (dưới 14 tuổi) đi cùng hộ chiếu / giấy tờ thường trú
    Accompanying Children (under 14 years old) included in the applicant's Passport/Permanent Residence Document travelling with
    Họ tên - Fullname
    Giới tính - Sex
    Ngày sinh - Date of birth
    a.
    nam         nữ
    b.
    nam         nữ
    c.
    nam         nữ
  1. Giấy tờ qui định tại khoản 2 hoặc 3 Điều 4 Qui chế miễn thị thực cho người Việt Nam định cư ở nước ngoài
    Documents mentioned in the Article 4 (2) or Article 4 (3) of the Regulation on Visa Exemption for the Vietnamese resident abroad.
    Giấy tờ qui định tại khoản 2 Điều 4
    Documents mentioned in the Article 4 (2)
    Giấy chứng nhận có quốc tịch Việt NamA certificate of Vietnamese citizenship
    Bản sao hoặc bản trích lục Quyết định cho trở lại quốc tịch Việt NamA copy or excerpt of the Decision for Recovery of Vietnamese citizenship
    Bản sao hoặc bản trích lục Quyết định cho thôi quốc tịch Việt NamA copy or excerpt of the Decision for Renunciation of Vietnamese citizenship
    Giấy xác nhận mất quốc tịch Việt NamCertificate of Lost of Vietnamese citizenship
    Hộ chiếu Việt Nam (còn hoặc đã hết giá trị)A Vietnamese passport (valid or invalid)
    Giấy chứng minh nhân dân (còn hoặc đã hết giá trị)An Identity Card (valid or invalid)
    Giấy khai sinh (kể cả bản sao)A Birth Certificate (Copy accepted)
    Thẻ cử tri mới nhấtThe latest voter’s card
    Sổ hộ khẩuA Family Register Book
    Sổ thông hành cấp trước 1975A travel document issued before 1975
    Thẻ căn cước cấp trước 1975An Identity Card issued before 1975
    Trích lục Bộ giấy khai sinh cấp trước 1975An Excerpt from Birth Register issued before 1975
    Giấy tờ do cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài cấp nếu trong đó có ghi người được cấp giấy tờ đó có quốc tịch gốc hoặc gốc Việt NamDocuments issued by competent foreign authorities if they can prove that the person in question has original Vietnamese citizenship or of Vietnamese origin.
    Giấy bảo lãnh của Hội đoàn của người Việt Nam ở nước ngoài, ở nước đương sự cư trú (theo mẫu qui định)A guarantee issued by an overseas Vietnamese association from the country of residence (in due form provided)
    Giấy bảo lãnh của công dân Việt Nam (theo mẫu qui định)A guarantee from a Vietnamese citizen (in due form provided)

    Giấy tờ qui định tại khoản 3 Điều 4
    Documents mentioned in the Article 4 (3)
    Giấy đăng ký kết hônCertificate of Marriage
    Giấy khai sinhCertificate of Birth
    Giấy xác nhận quan hệ cha, mẹ, conA Certificate of relationship with farther, mother, children
    Các giấy tờ khác có giá trị theo quy định của pháp luật Việt NamOther valid documents as regulated by the Vietnamese Law
    Quyết định nuôi con nuôiDecision of Adoption
  1. Đề nghị cấp giấy miễn thị thực loại:                                    Quyển rời                Giấy dán vào hộ chiếu
    Requesting for a Visa Exemption Certificate in form of:          A detached certificate             A stamped certificate

Nộp hồ sơ xin cấp Giấy miễn thị thực tại   
Submit dossiers to apply for Certificate of visa exemption in
Tôi cam đoan nội dung khai trên là đúng và đầy đủ.
I declare that the information I have given on this form is correct and complete to the best of my knowledge and belief.

(Trích nguồn: http://lanhsuvietnam.gov.vn)

Các bài viết khác

BACK TO TOP